https://www.searchenginejournal.com/ways-seos-are-using-chatgpt-right-now/475896/
现在在全民中最火的高科技恐怕非ChatGPT莫属。许多人纳闷,它怎么没有汉语名字?从翻译技术上来说,简单,叫它“聊天机器人”或更萌的“聊聊”即可。但偏偏那些引进ChatGPT的人不这么做。直接用原文逢迎了当下的浮躁心理,满足了人们盲目追求高大上的妄念,像给皇帝织新衣的那两个家伙一样,在语言的拿捏上吻合了众臣们的虚荣心。
很快人们发现了ChatGPT没有听说的那样灵。“据说浙江大学医学院附属第一医院在研究ChatGPT时发现,其医学专业知识不及格。在一次测试中,该医院人员从2020年临床执业医师资格考试真题库中筛选出100道单选题,结果ChatGPT仅仅答出56分的成绩,就连一些书上有标准答案的基础题,ChatGPT也会出错。对此,该医院人员分析认为,可能是ChatGPT从网上学到了错误的答案。同时,该医院人员发现,ChatGPT存在严重的偏科现象,比如内科领域准确率仅20%,而微生物学则能够达到70%。”
ChatGPT如果知道人类这么坏,它会伤心透了。我说过我法力无边了?我说过我的话千真万确了?我不过是你们人类发明出来的一套语言模式而已,浮夸的你们就浮想翩翩,妄念朵朵。我处理的大数据全部来自你们人类发出的信息,你们自己没说过对与错,怎么我转述出来,错误变成我的了?
有人这样看进入到国内的ChatGPT:“现在人们过度夸大聊天机器人的功能。如果说它法力无边,那只能说是操作(或使用)它的那个人头脑强大。一般人指望它像神一样无所不知,能够筛选出正确答案给你,目前这些版本还作不到。
为什么要夸大聊天机器人的作用,或功能?背后是商业利益无疑。
人们误解ChatGPT的强大功能,原因之一是从国外搬运进来ChatGPT这个东西时,不给汉语译名,结果给人貌似高大上的感觉,让一般人认为它法力无边。就像computer最初引进时,台湾译作电脑,大陆叫它计算机,好歹有个汉语名,当时人也没现在这么浮躁,所以大家惊叹于电脑的魔力,但没有像现在这么傻瓜地认为聊天机器人这个新东西法力无边。
人工智能前景广阔,这点无疑。但要警惕被钱冲昏头脑的人大忽悠。曾经阿尔法狗打败国际象棋世界冠军轰动一时,后来呢?国际象棋终止人的比赛了?阿尔法狗走进千家万户成为人们的陪练了?没有。为什么?所以呀,要了解新事物,但不要被带节奏。”
这听上去貌似有些道理。可是如果要翻译,译成什么好呢?
“Easy(简单)!探戈就是趟啊趟着走,三步一回头,两步一下腰。要说ChatGPT,它是‘聊天机器银(人)儿’,你想叫它萌一点,揍(就)把它叫‘聊聊’,揍把它叫‘聊聊’!”
数学表现法:ChatGPT=聊天机器人(科学版);或者ChatGPT=聊聊(萌版)
花粉社群VIP加油站
猜你喜欢